M2099260BETA UTENSILI spaVia Volta, 1820050 SOVICO (MI) ITALYTel. 039-2077.1Fax 039-2010742Beta
- 8 -ApplicationsC Forming PVC: Sheeting, pip-ing or ski boots can be softenedand formed with hot air.D Lighting the barbecue:Gets charcoal glowing
- 9 -GBJAccessories1850B1256431 2 3 4Your dealer has a wide range of accessories for you to choose from.Surface nozzle, 80 mmProd. no. 1850UPReduction
CE Déclaration de conformitéCe produit répond aux prescriptions de la directive basse tension 73/23/CEE et de la directive Compatibilité électromagnét
- 11 -Pour votre sécuritéLes appareils sont équipés d'une protection thermique à 2 niveaux:1. Un capteur thermique arrête le chauffage en cas d&a
- 12 -UtilisationsC Thermoformage du PVC :Qu'il s'agisse de plaques, detubes ou de chaussures de ski,l'air chaid ramollit le matériau
- 13 -FJAccessoires1850B1256431 2 3 4Buse de surface large80 mmRéf. 1850UPBuse de réduction 14 mmRéf. 1850URBuse réflectriceRéf. 1850UFBuse déflectric
CE KonformitätserklärungDas Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG und die EMV-Richtlinie 89/336/EWG.dass Sie sich für ein BETAHeißlu
- 15 -Für Ihre SicherheitDie Geräte sind mit einem 2-stufigen Thermoschutz ausgestattet:1. Ein Thermofühler schaltet die Heizung bei unsachgemäßem Geb
AnwendungenC PVC-Verformen: Platten,Rohre oder Skistiefel werdendurch Heißluft weich und formbar.D Grill anzünden: Im Nu glühtdie Grillkohle; das Wa
- 17 -DJZubehör1850B1256431 2 3 4Breitstrahldüse 80 mmArt.-Nr. 1850UPReduzierdüse 14 mmArt.-Nr. 1850URReflektordüseArt.-Nr. 1850UFAbstrahldüse 80 mmAr
ISTRUZIONI PER L’USOIINSTRUCTIONS FOR USEGBMODE D’EMPLOIFGEBRUIKSAANWIJZINGNLBEDIENUNGSALEITUNGDINSTRUCCIONES DE USOEMANUAL DE INSTRUÇÕESPINSTRUKCJA O
Beschrijving apparaat - Ingebruikneming1850BHet apparaat wordt met de standenschakelaar (5) aan de achterkant van de handgreep aan- en uitgescha-keld.
- 19 -Voor uw veiligheidDe apparaten zijn uitgerust met een thermobeveiliging met 2 standen:1. Een thermovoeler schakelt de verwarming bij verkeerd ge
ToepassingenD barbecue aansteken: Dehoutskool brandt in een handom-draai; u hoeft niet te wachten.E ontdooien: Waterleidingen,bevroren autosloten, t
- 21 -NLJTo ebehoren1850B1256431 2 3 4Uw handelaar voert een uitgebreid assortiment toebehoren.breedstraalmondstuk 80 mmart.nr. 1850UPreduceermondstuk
Descripción del aparato - Puesta en servicio1850BEl aparato se conecta y desconecta con el interruptor escalonado (5) situado en la trasera de la empu
- 23 -Para su seguridadLos aparatos están equipados con una termoprotección de 2 niveles:1. Un sensor térmico desconecta la calefacción cuando se está
AplicacionesD Encender el grill: El carbónse pone al rojo vivo en un abrir ycerrar de ojos; ya no hay queesperar.E Descongelación: Tuberías deagua,
- 25 -EJAccesorios1850B1256431 2 3 4Su distribuidor tiene preparado un amplio surtido de accesorios para usted.Tobera de dispersión 80 mmN° de art° 18
Descrição do aparelho - Colocação em funcionamento1850BO aparelho é ligado e desligado através do interruptor escalonado (5) situado na parte de trás
- 27 -Para sua segurançaOs aparelhos são equipados com uma protecção térmica de 2 níveis:1. Um sensor térmico desliga o elemento térmico assim que det
- 2 -A BCD500 - 630 °C250 - 300 °C250 - 500 °C500 - 630 °CEF250 - 300 °C 630 °C1850B
AplicaçõesD Acender o grelhador:Basta um instante, e o carvão jáestá em brasa; não é precisoesperar.E Descongelar:Canos de água, fechaduras con-gela
- 29 -PJAcessórios1850B1256431 2 3 4Bico espalhador 80 mmNode refa1850UPBico redutor 14 mmNode refa1850URBico envolvente de arNode refa1850UFBico defl
Opis urządzenia - uruchomienie1850BUrządzenie można włączyć i wyłączyć przy pomocy przełącznika stopniowego (5) umieszczonego na odwro-cie rączki. Wyd
- 31 -Dla własnego bezpieczeństwaUrządzenia wyposażone są seryjnie w 2-stopniowy bezpiecznik termiczny:1. W razie nieprawidłowego użytkowania czujnik
Przykłady zastosowańD Rozpalanie grilla: węgiel nagrillu błyskawicznie się rozpala;nie trzeba czekać.E Rozmrażanie: przewodówwodociągowych, oblodzon
- 33 -PLJOsprzęt (patrz rys. na okładce)1850B1256431 2 3 4Szeroka dysza reflektorowa 80 mmNr art. 1850UPDysza redukcyjna 14 mmNr art. 1850URDysza refl
Allacciamento alla rete Potenza LivelloVolume di ariaTemperaturaRegolazione della temperaturaIndicazione della temperaturaClasse di protezione (senza
- 3 -Ai fini della vostra sicurezza Le apparecchiature sono equipaggiate con una protezione termica a 2 livelli:1. In caso di utilizzo inadeguato un s
- 4 -ApplicazioniD Accensione della griglia: inun attimo i carboni per la grigliatadiventano ardenti; mai più lungheattese.E Scongelamento: condotti
- 5 -JAccessori 1850B1256431 2 3 4Il vostro rivenditore tiene a vostra disposizione un ampio assortimento.Ugello platto 80 mmArt. n. 1850UPUgello ridu
CE Declaration of ConformityThis product conforms to Low-voltage Directive 73/23/EEC and EMC Directive 89/336/EEC.for deciding to choose a BETA hotair
- 7 -For your safetyThese hot air guns are doubly protected from overheating:1. A temperature sensor switches off the heating element in the event of
Kommentare zu diesen Handbüchern